梅花落


梅岭花初发,天山雪未开。

雪处疑花满,花边似雪回。

因风入舞袖,杂粉向妆台。

匈奴几万里,春至不知来。

译文

梅岭花朵盛开的时候,天山的雪还没有融化。

有雪的地方看上去疑是开满了白白的梅花,而梅花的边缘处又像是落了一层积雪。

因着风儿的吹拂片片梅花飞入舞女的广袖中,又混杂着脂粉飘向女儿家的妆台。

几万里广袤荒凉的匈奴之地笼罩在茫茫白雪之中,春天到了也还无从知晓。

简析

这首诗由梅岭的梅花开放,联想到遥远的边塞,仍然处于严寒之中,忽发奇想,觉得仿佛眼前花似雪,彼处雪似花,于是遥远的空间阻隔便消弥于错觉之中。然而一旦清醒,才想起征人远在万里之外的冰天雪地之中,春天到了也不知归来。诗人从小处入手,细腻婉转,但笔锋一转,描写塞外征人,升华了诗的主旨。

卢照邻此诗在梅花和雪花的形态颜色相似上做文章,利用这一简单的比喻构成了两个白色世界的奇异混淆,读来既新颖又奇特,描绘了一幅美丽奇妙的画卷。

虽说是混淆的,分不清是梅是雪,但梅和雪的世界却是对立的:冰天雪地的匈奴地区和婉约柔美的中原地区。

诗中的“开”字也起到了双关的作用:在北方,雪尚未“开”,“开”指“开花”,也指“开化”,即谓匈奴的边塞地区处于较落后的境地,还没有得到中华文明的开化。

梅花落造句

  • 不闻窗外丝弦响,但见镜里人初妆。半朵梅花落眉间,半是为美半为郎。河图 
  • 本以为早已远离了悲伤,久久不曾踏进这充满忧伤的绝情谷,而今!我独自一人安静的躲在绝情谷中,朝看梅花落不闻雪花鸣。人间若是有情痴,勿怪万物使人悲!
  • 马年踏着金蹄过,期盼羊年不蹉跎。心中虽有千千结,勉励话语对谁说。新春虬枝梅花落,初夏清新喜事多。金秋结满吉祥果,暖冬飘来羊年雪。预祝羊年快乐!
  • 梅花落,余香留,涂添伤感别离意。拾残花,葬木旁,秋尽冬来此花开。
  • 梅花落在地上,和白雪一起吹散,漂流瓶不再漂流,半个身子嵌入冰中。
  • 我死在冬月初七这一日,伴随着卫国哀歌:“星沉月朗,家在远方,何日梅花落,送我归乡……”。唐七公子 
  • 星辰月朗,家在远方,何日梅花落,送我归乡。