汉江


作者杜牧

朝代唐代

溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。

南去北来人自老,夕阳长送钓船归。

译文

汉江水波荡漾白鸥掠飞,江水碧绿澄净仿佛都能漂染衣衫。

南来北往的人们随着时间流逝都会渐渐老去,夕阳总是送那钓鱼的船儿归去。

注释

溶溶漾漾(yàng:形容水波荡漾的样子。

白鸥飞:引用《列子》书中的一段寓言故事。据记载海边有一户人家的孩子,由于整天在海边和鸥鸟玩耍亲近,这些鸥鸟经常飞到这个孩子的身旁来而毫不畏惧。这件事情被孩子的父亲知道后,便要孩子将鸥鸟捕捉回家。隔天当这个孩子再度来到海边时,天上的鸥鸟却飞舞在空中,没有一只肯下来。列子透过这个寓言故事,比喻人有机心时,连鸥鸟都会察觉而避开。

好染衣:碧绿的江水可以吧衣服染绿了。

赏析

《汉江》这首诗,是诗人写他在一个暮春的傍晚行经汉江时的所见所感。

“溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。”写出春日洁静宁适的景象。其中的“溶溶漾漾”,是形容汉江江水在日光下流动,波光闪烁的美丽样子。在这种水波荡漾的汉江中,水面上白鹭翻飞嬉戏,给人一种宁静美好的感觉。至于“绿净春深好染衣”一句,则是使用夸饰的手法,描述出汉江的江水,在盛春时节呈现出碧绿澄净的样子,乍看之下,仿佛可以取来作为染饰衣服之用。“绿净”是写汉江江水的碧绿澄净,“春深”则说明作者经过汉江时正是暮春时节,也交待致使汉江江水碧绿澄净的原因,这样的修辞,将春意的新、净、亮、丽的特质,全都蕴含在其中。

“南去北来人自老,夕阳长送钓船归。”通过上联对汉江美好春景的描写,带出春日之景虽然美好,作者心中对岁月的感慨,联想到又是新的一年到来,象征着人的年华又老了一岁。“南去北来人自老”一句,就是作者对自身南来北往年华消失的感慨。“人自老”三字,主要在表达年华老去的不自觉和无可避免。“夕阳长送钓船归”一句,则是描写每当夕阳西下时,便是钓船归返之时,如此日复一日,仿佛西沉的夕阳恒久以来,都在长送钓船回航一样。我们由此回想,当明天日出时,钓船就会再度出航,然后周而复始。人生的世代更迭,新人替换旧人,也是同样的道理。所以在面对“南去北来人自老”的感触中,又何必自伤。如此接续描述,便自然在岁月消逝的无奈中,带出一些潇洒的意味来。

创作背景

公元839年(唐文宗开成四年),杜牧赴京任左补阙,从宣州出发,到浔阳乘船溯长江而上,入汉水,经南阳、武关、商州至长安。在经过汉水时,有感于江上的春色,写下了这首诗。  

汉江造句

  • 汉江集团水电公司是丹江口汉江集团下属的分公司,承担了汉江集团和丹江口市、郧县、河南淅川直供区的供电任务。
  • 汉江中下游地区田舍为墟,人畜漂没,灾情之严重,较之1931年长江全流域大水有过之而无不及,湖北社会经济亦因此而再遭重创。
  • 选取河西区汉江里、南开区华宁南里、红桥区凤城楼3个居民区,开展绿色光源试点应用,完成了118盏高频无极放电灯安装工作。
  • 清冽的汉江水从陶岔渠首汩汩流出,一路逶迤北上,过长渠、钻涵洞、穿黄河、跨铁道,最终注入北京团城湖。
  • 公元3世纪时已成为一个相当发达的王国。到4世纪时疆域已从朝鲜半岛的西南端扩展到中部的整个汉江流域。
  • 汉江岸上两派拉锯攻占,形势紧张,刻不容缓,车行驶得疾速如风,长长的土路上尘土飞扬,像点燃了巨大的导火索。
  • 本文以钟祥汉江公路大桥为依托,将遗传算法用于大跨度混凝土桥梁的预应力附加损失的识别。
  • 这怪兽并非来自某个被毁的空间站或类似的科幻片场景,因为我觉得汉城人都熟悉汉江,这样的拍法对他们来说并不为过。
  • 湖北日报讯武汉市江夏公共交通有限责任公司现拟将持有的武汉江汉朝宗轮船旅游管理有限公司的全部股权,无偿划转至武汉市公共交通集团有限责任公司。
  • 记者昨从省检察院汉江分院获悉,原江汉石油钻头股份有限公司(简称江钻公司)女职工幸某,因侵犯商业秘密罪,被汉江中级人民法院判处有期徒刑六年。