大大方方


拼音dà dà fāng fāng

注音ㄉㄚˋ ㄉㄚˋ ㄈㄤ ㄈㄤ

解释指人的行为举止自然不俗气。

出处清·李汝珍《镜花缘》第14回:“所以他们但凡吃物,不肯大大方方,总是贼头贼脑,躲躲藏藏,背人而食。”

例子路遥《平凡的世界》第一卷第25章:“他渐渐抛弃了这种虚荣或者说自卑,大大方方站在队列中取他的饭。”

用法作谓语、定语、状语;用于处事。

感情大大方方是中性词。

反义词鬼鬼祟祟

俄语безстеснéния

日语おおようなさま,堂堂 (どうどう)としたさま

大大方方造句

  • 文文静静热热闹闹七七八八漂漂亮亮大大方方清清楚楚。
  • 那红通通的苹果像个害羞的小姑娘,连话不敢说。茄子大大方方的跑着,到了钟点还裂着嘴。橘子和柿子起着灯笼照亮了整个果园。
  • 流民这边喊话的效果没有达到,却见城内的人居然大大方方的出城迎战了,一时还没有搞清怎么个情况呢,却见着出城的人马已经动了,一时间不知如何应对。
  • 你说话,总是说给别人听,你照样大大方方说就是了,你无须有意说给谁听,也无须因为有谁在场就装腔作势语无伦次。
  • 茂密的芦苇颜色苍青,晶莹透亮的雨珠顺沿那抹青缓缓流淌。随风摇动间,恰如无数绿衫女子,大大方方地将一尘不染的空气奉给了我们。我们不由自主贪婪的深深呼吸,霎那间,每个细胞甚至整个身心仿佛都浸润了苇香!
  • 桃花大大方方,她深根大地,汲取大地母亲的浮汁,具有强盛的生命力,她喜欢风雨,她喜欢太阳,因为阳光雨露会使她根深叶茂花美芳香。
  • 喜迎七夕,祝福分批:热恋的一批,牵牵小手秀秀甜蜜,美美滋滋如小雨淅沥,祝福有情人永远在一起;暗恋的一批,提提信心想想蜜语,大大方方别只雷不雨,祝福有缘人幸福结连理;没恋的一批,付付行动鼓鼓勇气,快快乐乐寻祥风喜雨,祝福单身人不再干着急;还有一批送你,爱情高高挂起,打败牛郎织女,预祝你七夕快乐!
  • 不过相比波波这些说不清道不明的“阴招”,科尔的招数应该称作“阳谋”了,毕竟他赛后大大方方地承认了战术,勇士也用这些变招迎来一场大胜。
  • 随着天空被点燃,太阳也终于露出脸来,它没有害羞,而是大大方方地把它独特的热情展示给我们,毫不吝惜地奖光芒撒向大地。
  • 订了婚的女人最可爱了。她什么都满足了,什么忧虑都消散了,她可以大大方方去讨好自己未来老公,而无需担心人家以为她在玩暧昧。