腰缠万贯


拼音yāo chán wàn guàn

注音一ㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ

解释腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。

出处南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”

例子如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?

正音“缠”,不能读作“cán”。

变形“贯”,不能写作“惯”。

辨析腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。

用法动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多。

感情腰缠万贯是中性词。

繁体腰纏萬貫

近义词富埒王侯、万贯家财、家赀巨万

反义词两手空空、囊空如洗、深无长物

英语wallow in money

俄语толстая мошнá(ворочать крупным капитáлом)

腰缠万贯造句

  • 你正打算跨出国门,也许说已经跨出国门此时此刻,你或许踌躇满志,或许惊慌失措,或许腰缠万贯,或许债台高筑,一位昔日的冒失鬼借助其虎口脱险的经历所放的马后炮也许不全是无稽之谈。
  • 善良,不是容颜的闭月羞花,不是举止的温文尔雅,不是财富的腰缠万贯;更不是权势的叱咤风云。善良,是黑暗凄冷中的如豆星火,是干涸枯竭时的点滴甘露,是迷惘徘徊时的一句点化,是沉迷无助时的一把搀扶。
  • 据西班牙媒体报道,腰缠万贯的西班牙阿尔巴女公爵在85岁高龄之际,签字放弃巨额财富,包括多座宫殿、价值连城的艺术珍宝、以及大片西班牙房产,只为嫁给心上人。
  • 如果你购买这类公司的股票,你可能一夜之间倾家荡产,当然也可能一夜之间腰缠万贯
  • 相反,假设你投资一家蓝筹公司,那么你很难一夜之间腰缠万贯,同样也不会一夜之间倾家荡产。
  • 穷人自当一贫如洗,富人理应腰缠万贯。三天两觉 
  • 对于那些认为我们从不会成为腰缠万贯的巨富的先生和女士们,我们总是暗处嘲笑他们。
  • 女士们先生们,你们中多少人曾有过有朝一日能腰缠万贯的梦想?
  • 我曾走过许多地方,看过形形色*的人,有些人虽然腰缠万贯,却逢人便抱怨他们身上的小病小痛比起这些人,天真的流浪汉先生实在是富有多了。
  • 帕斯是西澳大利亚的首府所在地。这里有一百万人口,却聚集了无数腰缠万贯的本地和海外的商人。被誉为创业者的家园。