三十六计,走为上计


拼音sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì

注音ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ

解释原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。

出处《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”

例子如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。

正音“为”,不能读作“wèi”。

用法复句式;作谓语、分句;用于劝说词。

感情三十六计,走为上计是中性词。

繁体三十六計,走為上計

近义词溜之大吉、三十六策,走为上策

反义词坐以待毙

英语The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)

俄语лучший из 36 приёмов--отход

三十六计,走为上计造句

  • 事情已经到了无法收拾的局面,你还是三十六计,走为上计为妙。
  • 三十六计,走为上计,但走有多种走法,金蝉脱壳为走计之上计。
  • 情况不妙,咱们最好还是三十六计,走为上计
  • 女婿比较机灵,一看形势不妙,三十六计,走为上计,溜之大吉。